Keine exakte Übersetzung gefunden für السُّلاَمَى الأَخيرَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السُّلاَمَى الأَخيرَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le représentant de la Côte d'Ivoire a dit que les récents accords de paix permettraient de créer un environnement plus favorable aux enfants.
    ‎71 -‎ وقال ممثل كوت ديفوار إن اتفاقات السلام الأخيرة أوجدت بيئة مواتية بدرجة أكبر للأطفال.
  • La création ou l'extension d'importantes missions ont récemment mis à rude épreuve la capacité de l'Organisation de faire face aux besoins. Les principales fonctions de l'ONU sont celles qui touchent au maintien de la paix et aux activités connexes.
    وإن التجهيزات الأولية الكبيرة لعمليات حفظ السلام الأخيرة بالإضافة إلى التوسع في البعثات القائمة جعلت قدرة المنظمة تواجه تحديات فيما يتعلق بتلبية هذه الاحتياجات.
  • Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, Recent Trends in Military Expenditure (Évolution récente des dépenses militaires), http://www.sipri.org/contents/ milap/milex/mex_trends.html.
    معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام، الاتجاهات الأخيرة للإنفاق العسكري، http://www.sipri.org/contents/milap/milex/mex_trends.html.
  • Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, Évolution récente des dépenses militaires, http://www.sipri.org/contents/milap/milex/mex_trends.html.
    معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام، الاتجاهات الأخيرة للإنفاق العسكري، http://www.sipri.org/contents/milap/milex/mex_trends.html.
  • Finalement apporter un peu de paix dans cette famille.
    و جلب بعض السلام لهذه العائلة، في الأخير
  • Ces dernières années, la plupart des opérations de maintien de la paix ont été menées en Afrique.
    وقالت إن معظم عمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة كانت في أفريقيا.
  • Elle salue le rôle de chef de file joué par le Secrétaire général à travers les dernières initiatives en faveur de la paix et de la reconstruction de l'Iraq.
    ونرحب أيضا بالدور القيادي للأمين العام من خلال المبادرات الأخيرة للسلام وإعادة الإعمار في العراق.
  • Le programme de travail du Conseil de sécurité et la liste de nos opérations de maintien de la paix au cours de la dernière décennie reflète cette situation.
    وجدول أعمال مجلس الأمن وعملياتنا لحفظ السلام خلال العقد الأخير تعكس ذلك.
  • La consolidation de la paix est devenue ces dernières années un aspect de plus en plus indispensable des divers éléments qui constituent une opération de paix internationale.
    ولقد ظهر بناء السلام في السنوات الأخيرة بوصفه عنصرا أساسياً بشكل متزايد من مختلف العناصر التي تشكل عمليات السلام الدولية.
  • Les États Membres ont à plusieurs reprises pris note avec satisfaction des nombreux succès remportés ces dernières années par les opérations de maintien de la paix de l'ONU.
    وقد دأبت الدول الأعضاء على الإعراب عن تقديرها للنجاحات العديدة التي حققتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الأعوام الأخيرة.